quarta-feira, 21 de setembro de 2011

-ING nem sempre é Gerúndio

Hello everybody!

Uma das formas com a qual acostumamos a tratar de uma maneira, mas que possui outros "usos" é o gerúndio. No português, é determinado pelas terminações -ando, -endo e -indo. O equivalente no inglês são os tempos contínuos. Identificamo-los com o uso do sufixo -ing. Por causa disso, muitos estudantes sempre traduzem as os verbos que terminam em -ing como verbos no gerúndio. E essa tendência, se não desmistificada logo, acaba por acompanhar este mesmo aluno ao longo dos seus anos de estudo. Então vamos lá!

1) Quando o -ING é gerúndio?
Quando o verbo+-ing é antecedido pelo verbo TO BE, formando os tempos contínuos. Lembrando: as formas contínuas, basicamente, nos dão a ideia de que uma ação ocorre ao mesmo tempo em que se fala ou concomitantemente a outra ação.
Ex.:
Sam is writing in his blog right now! And you are reading this! = Present Continuous (ou seja: as ações são praticadas neste momento)
Jenny was talking on the fone while she was driving = Past Continuous (quer dizer: ela realizava duas ações ao mesmo tempo)
By this time tomorrow, I will be playing soccer = Future Continuous (isto é: projeta-se esta mesma hora no futuro e diz-se o que vai ocorrer naquela hora)
Mark has been studying English since 2000. = Present Perfect Continuous (ou seja: ação iniciada no passado, que ainda não se encerrou e que ainda se reflete no presente)
Before doing her homework, Sandra had been jogging = Past Perfect Continuous (isto é: fato que ocorria se iniciou e terminou antes de outra no passado)

2) Quando o -ING é infinitivo?
Em 2 momentos:
a) Quando o Verbo+ING é sujeito de frase.
Ex.: Walking is good for health. (= "Who is good for health? The action of "Walk"!)
b) Após alguns verbos e após preposições
Ex.:
Before doing her homework, Sandra had been jogging. (usei o mesmo exemplo acima para ilustrar o 1º verbo+ing)
I enjoy going out with my friends.
(outros verbos mais usados que pedem -ing: don't mind, feel like, practice, spend, stop*, be good at, etc.)

3) Verbo+ING como adjetivo.
Também é possível, mas não são todos os verbos que admitem essa condição. Na sua maioria, o particípio dos verbos também é considerado adjetivo. Porém, verbos como embarrass, disappoint, frustrate, tire, bore, frighten, etc. admitem as duas formas, mas com significados diferentes.
Ex.:
She was embarrassed. After all, the situation was embarrassing. (Embarrassed = envergonhada; Embarrassing  = vergonhosa/embaraçosa)
What was the last interesting TV show you watched? Were you really interested in it? (Interesting = interessante; Interested = interessado).

ATTENTION! WARNING! BE CAREFUL!
A preposição TO determina o infinitivo dos verbos. Contudo, após certos phrasal verbs preposicionados com TO, o verbo não vai na sua bare form, mas na -ing form.
Ex.: I'm looking forward to hearing from you! (=phrasal verb mais comum com essa característica)

*Outra coisa: o verbo STOP admite, após ele, tanto o infinitivo com TO, quanto o infinitivo com -ING. Porém, os significados são diferentes:
I stopped smoking (= "Parei de fumar" - não o faço mais!)
I stopped to smoke (= "Parei para fumar" - estava caminhando quando me deu vontade e eu parei para fumar). Voltaremos a tratar de verbos com essa mesma característica em outro post, ok?

Dúvidas, contatem-me!

Cheers!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Dúvidas, críticas, sugestões? Escreva aqui!