Hello everybody!
Para muitos estudantes, especialmente em início de estudos da língua inglesa, a palavra TABLE acaba por gerar muita confusão de pronúncia, especialmente quando ela é uma partícula de palavras maiores como "comfortable", "vegetable", "portable" e etc.
Acontece que a palavra "able" (na tradução, "hábil", "capaz") é um monossílabo. A única vogal presente pronunciável é o "a" (/ei/)! Logo, a pronúncia correta acaba sendo /eibl/ . Como a mesma base é mantida na palavra "table", e ela é uma daquelas palavras que logo aprendemos quando estudamos inglês (quem ainda aguenta a infame frase "the book is on the table"?), acabamos gravando a sua pronúncia nessa forma.
Porém, em palavras polissílabas, "able" acaba por tornar-se uma partícula - um sufixo - na grande maioria dos casos transformando o substantivo em um adjetivo, dando a mesma ideia do que sua sozinha tradução é ("can do it"). Assim, ao associarmos ao substantivo "comfort" (conforto), por exemplo, criamos o adjetivo "comfortable" (confortável). Percebe-se aí, na formação da nova palavra, que o stress permanece com o radical "comfort". E no inglês, as vogais que não são estressadas acabam por assumir o som de /ә/. Logo, a pronúncia da palavra "comfortable" fica parecida com algo como "kânf-tәbl". (Aproveitando esta palavra em particular, percebam que o "r" e o "o" tampouco são pronunciados, ok!?)
Note-se que "vegetable" não entra na regra de formação léxica de "comfortable", mas a regra de pronúncia vale!
Então, nada de "vegeTEIBL", nada de "comforTEIBL", OK!?
Hope it may help!
See ya 'round!
Dicas e Lições para você aprender ou revisar Inglês de um jeito bem mais fácil: na sua própria língua!
quinta-feira, 25 de agosto de 2011
quarta-feira, 24 de agosto de 2011
Back to Business
Hello everybody!
Primeiramente, quero me desculpar com todos os que, assim como eu, criaram uma grande expectativa a respeito deste espaço. Quando o criei, há quase 1 ano atrás, tinha como objetivo primordial o esclarecimento de dúvidas e a apresentação de pequenas lições sobre a língua inglesa. O objetivo segue. Porém, tive que deixá-lo de lado um pouco (pelo menos aqui no blog), pois muita coisa aconteceu na minha vida, especialmente no final do ano passado e início deste.
Eu aumentei minha carga horária de aulas, especialmente as noturnas, o que me deixou muito sem tempo de visitar o blog e escrever tudo o que queria compartilhar com vcs todos! Mas agora, sem mais delongas ou desculpas, volto a colocar-me à disposição de todos para podermos trocar impressões e experiências relacionadas aos conteúdos da língua inglesa!
I'm back to business, and I hope you can keep it up with me, ok!?
Stay tuned and in touch for more news around here!
See ya!
Primeiramente, quero me desculpar com todos os que, assim como eu, criaram uma grande expectativa a respeito deste espaço. Quando o criei, há quase 1 ano atrás, tinha como objetivo primordial o esclarecimento de dúvidas e a apresentação de pequenas lições sobre a língua inglesa. O objetivo segue. Porém, tive que deixá-lo de lado um pouco (pelo menos aqui no blog), pois muita coisa aconteceu na minha vida, especialmente no final do ano passado e início deste.
Eu aumentei minha carga horária de aulas, especialmente as noturnas, o que me deixou muito sem tempo de visitar o blog e escrever tudo o que queria compartilhar com vcs todos! Mas agora, sem mais delongas ou desculpas, volto a colocar-me à disposição de todos para podermos trocar impressões e experiências relacionadas aos conteúdos da língua inglesa!
I'm back to business, and I hope you can keep it up with me, ok!?
Stay tuned and in touch for more news around here!
See ya!
Assinar:
Postagens (Atom)